Ma van a költészet világnapja. Amióta tudok a versek létezéséről, töretlen szeretettel vagyok irántuk. Magyar verseket sűrűn szoktam olvasni, de a mai világnapnak köszönhetően bepillantást nyertem rengeteg nemzetközi remekműbe is.

E jeles napon 6 rövidebb külföldi – angol, spanyol, német, francia – verset szeretnék megmutatni nektek, amelyekhez fűztem néhány gondolatot is. Érdemes előbb a költeményt elolvasni, hogy az általam írtak ne befolyásoljanak az értelmezésben, hiszen mindenkinek más-más információt közvetíthet ugyanaz a vers.

Robert Frost: The Road Not Taken – A nem járt út (ford. Hárs Ernő

Az életben sokszor találjuk magunkat jelentős döntésekkel szemben, ahol az egyik lehetőség automatikusan kizárja a másikat. Az útelágazások természetes részei az életünknek. Hezitálhatunk sokat egy nagy lépés előtt, vagy akár dönthetünk hirtelen is. A választható utak mindegyike lehet megfelelő számunkra, nem feltétlen rossz és jó között tépelődünk ilyenkor. A legfontosabb az talán, hogy mi hogyan állunk ahhoz az úthoz, amin végül lépteink elindulnak. Ha visszatekintesz az életed fontosabb döntéseire, elégedett vagy a választásaiddal, vagy inkább változtatnál rajtuk? Miért lehet ez így? Előnyös számodra a mostani hozzáállásod? Milyen lépéseket tehetsz annak érdekében, hogy az út végére érve elégedett mosollyal nyugtázd döntésedet? 

Gabriela Mistral: ¡Yo no tengo soledad! – Én nem vagyok egyedül (ford. Jánosházy György)

Mivel társas lények vagyunk, fontos tudnunk és éreznünk, hogy nem vagyunk egyedül. Akinek megadatik, és tisztában van azzal, hogy mindig van kire számítson, az tudja, hogy nincs egyedül. Ez az ismeret pedig hozzájárul a boldogsághoz, önértékeléshez, szociális viselkedéshez, és még sokáig sorolhatnám a listát. Rosszabb pillanatainkban is mindig emlékeztethetjük magunkat a minket körülvevő, támogató személyekre. Kikre számíthatok? Ki szoktam fejezni a hálám feléjük?

William Wordsworth: The Daffodils – Táncoló tűzliliomok (ford. Szabó Lőrinc)

A természet folyamatosan elkápráztat minket gyönyörűségével, csak sajnos ezt nem mindig vesszük észre. Nekem egyik személyes kedvencem a lemenő napnak köszönhető csodálatos, színpompás égbolt, amit bármelyik nap ámulattal tudok nézni hosszú-hosszú percekig. Ugyanígy megannyi más természeti látvány is hasonló lelkesedést vált ki belőlem. A nagy rohanásban sajnos könnyű ezeket figyelmen kívül hagyni. Éppen ezért érdemes megállni néha, és csak úgy elmerülni kisebb-nagyobb szépségekben, amit a természet kínál nekünk. Mikor csodáltad utoljára meg a természetes környeztet? Milyen látvány nyűgöz le a legjobban? 

Heinrich Heine: Die Loreley –  Lorelei (ford. Dsida Jenő)

Ahogy az ellenállhatatlan szirén megbűvöli varázslatos hangjával a tehetetlen hajóst, minket is eképpen tud bűvkörébe vonzani valami vagy valaki. Ismerős lehet, hogy hiába szabadulnánk egy helyzetből, mégis képtelenek vagyunk rá. Szerencsére a rossz helyre tévedt tengerészekkel ellentétben nekünk lehetőségünk van változtatni. Ha nehézségek árán is, de szabaddá válhatunk a függőségeinktől, a rossz szokásainktól, a negatív hatással bíró személyektől az életünkben, és még sok más dologtól, amit a szirének énekéhez tudunk hasonlítani. Téged mi vagy ki tart a bűvkörében (toxikus módon)? Szeretnél ezen változtatni? Milyen lépéseket tudsz tenni annak érdekében, hogy változzon a helyzet?

William Blake: A Poison Tree – A méregfa (ford. Gergely Ágnes)

Avagy miért nem érdemes haragot tartani. A vers rávilágít a magunkban tartott harag súlyos következményeire, ami belülről mérgez minket. A meg nem beszélt negatív érzéseink kihatnak a környezetünkre is, így a belső világ mellett a külső is egyaránt sérül, vagyis nem csak magunknak ártunk, de másokat is magunkkal rántunk. Ám ha valaki képes megbeszélni haragosával a helyzetet, akkor megoldásra lelnek rombolás helyett. Te hogyan szoktad kezelni a haragodat? Megbeszéled a problémát a másik személlyel? 

Robert Desnos: J’ai tant rêvé de toi… – Annyit álmodoztam Rólad… (ford. Sipos Gyula)

Végül, de nem utolsó sorban… Kihagyhatatlannak tartom a versek listájáról a kedvenc típusomat, a szerelmes verset. Mivel tudtam, hogy egy francia költeményt is meg szeretnék mutatni, így a szerelmesek nyelvéhez társítottam a romantikus verset. Ennek kiválasztása bizonyult a legnehezebb feladatnak, hiszen a kiváló magyar költőinknek köszönhetően elég magas elvárásaim vannak ezen a területen. Nektek mit üzen ez a költemény?

Természetes még számtalan verset lehetne bemutatni, és további országokból is csemegézhetnénk. A Magyarul Bábelben oldalon temérdek ilyet találhattok fordítással együtt.

Olvastatok már külföldi verset korábban? Nektek mi a kedvencetek és miért?

R. Cintia

Szólj hozzá!

 

További cikkeink

Láthatatlan társ – a vakvezető kutyák élete és munkája

2024. April 27.|0 Comments

Hűséges segítők, társak, barátok – a vakvezető kutyákat különleges kötelék fűzi gazdájukhoz. De egyáltalán hogyan válik egy négylábú vakvezetővé? Milyen feltételeknek kell megfelelnie, és miben más az élete egy átlagos házikedvencéhez képest? Schiff Mónikával, a budapesti Vakvezetőkutya-kiképző Központ vezetőjével beszélgettünk.

Miről mesél az anyatest?

2024. April 26.|0 Comments

A testem én vagyok. Én vagyok a testem. Mégis, amikor kilépek az ajtón, feldíszítem, elrejtem, kijavítom. Csak fel ne tűnjön! Itt egy szeplő, alapozd le! Ott egy sebhely, takard el! Ferde az orrod, fess újat! Pedig mi mindent mesélhetne neked az a tökéletlen, rejtett test, hogy mit élt át aznap miattad és érted!

Mit tanít nekünk a Dűne?

2024. April 22.|0 Comments

A Dűne világa egészen varázslatos és tanulságokkal teli, és nem csak Timothée Chalamet miatt érdemes elmerülni abban. A Föld napja alkalmából ajánló következik.


A Margaretet azért alapítottuk meg 2021-ben, hogy egy értékőrző közösséget hozzunk létre. Az azóta eltelt közel 3 évben 6 Offline eseményen, 10 Női körön, 3 Jótékonysági kampány során és 7 Könyvklubon találkoztunk összesen közel 1000 emberrel. Ezek az események mind ingyenesek voltak, a kezdetektől fogva önerőből működünk, ám továbbiakhoz segítséget kérünk.

A támogatás menete:

1. Scanneld be telefonoddal a QR kódot vagy kattints a linkre!
2. Válaszd ki, hogy hány szál virággal szeretnél minket támogatni. Egy szál virág ~ 1800 HUF (3 EUR).
3. Kattints a fizetés gombra! A tranzakció díja szokásos banki fizetés, ~ 150 Ft, semmi többletköltséget nem rejt.

http://buymeacoffee.com/margaretbloghu